La oficialidá del asturianu
llevanta angüeñes y divisiones na sociedá asturiana. Sí tuviera un sofitu
mayoritariu va años que sería oficial. A pesar de la so protección, de la
posibilidá d'estudialo nes escueles, d'aprendelo de forma gratuita por mediu de
cursinos institucionales, de poder aportar a la lliteratura n'asturianu
llibremente nes biblioteques asturianes, pos con too y con eso ello nos
postreros trenta años nun surdió un movimientu social mayoritariu que sofite la
so oficialidá. Esa ye la realidá. Namá hai que ver los comentarios que se faen
nos medios de comunicación o nes redes sociales pa ver el nivel
d'enfrentamientu.
La tema adquirió relevancia pública
cola llegada d'Adrián Barbón, del PSOE, a la presidencia del Gobiernu
d'Asturies. Hasta esi momentu'l PSOE yera contrariu a la oficialidá, ye más, la
mayoría de los militantes nun taben pol llabor pero, como faen siempres,
acepten ensin gorgutar les directrices de los de riba.
Los que tán en contra falen de
chiringos, d'imposición de daqué inventáu. Pela so parte los oficialistas
tachen de retrógrados, de derechiegos a los otros. Munchos de los argumentos en
contra nun me gusten, tampoco escucho munchos que me gusten a favor.
Creo que l'asturianu tien de
caltenese, pero non vía imposición de los diputaos. Sigo creyendo que lo más
fayadizo ye la celebración d'un referéndum, entendiendo lo qu'ello supon. Los
oficialistas niéguense. Nun quieren oyer falar de la tema. ¿Motivu?
Al traviés de los medios de
comunicación lleemos y escuchamos opiniones a favor y en contra de la
oficialidá del asturianu, caúna con meyor o peor fortuna. Voi repasar dalgunes
d'eses opiniones en defensa de la oficialidá.
El 2 d'avientu de 2021 el
Seminariu de Filoloxía Asturiana, de la Universidá d'Uviéu, integráu por cinco
miembros (Ramón d´Andrés Díaz, Xulio Viejo Fernández, Xuan Carlos Busto
Cortina, Fernando Álvarez-Balbuena García y Miguel Rodríguez Monteavaro)
publicaron una artículu na páxina web de la universidá tituláu Discrepancia ideológica y rigor intelectual
en el debate público sobre la lengua en Asturias [declaración].
L'escritu ye suscritu por otros seis profesores, toos del Departamentu de
Filoloxía Española de la Universidá d'Uviéu.
Ellos, por ser profesores
universitarios, ver na obligación, por responsabilidá social, d'esponer delles
considerancies. Les sos argumentaciones concretar n'once puntos. Na
introducción falen d'establecer un alderique tranquilo y rigoroso y creo que
toos podemos tar acordies con los sos postulaos iniciales.
Nel cuartu puntu afirmen que «la experiencia vivencial indisolublemente
ligada a cada lengua sí resulta un ingrediente esencial en la construcción de
la identidad personal y social de cada ser humano, razón por la que nuestro
marco de civilización ha establecido universalmente el derecho al uso libre y
pleno de la lengua propia».
Pos tamos d'alcuerdu, pero… Pero
esa identidá social per mediu de la llingua llevó al identitarismo en demasiaos casos. Esa ye xuna
realidá qu'hai qu'entender y que «fadia» a munchos ciudadanos. Per otru llau
eso de la llingua propia supon tamién disparidad d'opiniones. Nel casu
d'Asturies xuna inmensa mayoría de ciudadanos somos castellanofalantes, o nel
so defectu falamos amestao. Ye xuna realidá incontrovertible y eso xenera
discrepancies.
Ye ciertu, como espliquen nel
quintu puntu, que n'Asturies coesisten trés llingües, dos bien minoritaries,
solamente falaes, y el castellán, faláu en tol territoriu por tolos ciudadanos.
Equí surde otru seriu desalcuerdu. Los falantes d'eses dos llingües
minoritaries, qu'ellos denominen «un
sistema románico evolucionado de manera independiente en el espacio histórico
asturiano-leonés y, en su extremo occidental, una forma local del geotipo
románico gallego-portugués» en llínees xenerales nun
acepten la normalización y nun entienden esa forma de llinguaxe. Nel
suroccidente d'Asturies nun quieren nin oyer falar de normalización.
Reconócenlos que los trés son iguales en dignidá, potencial cognitivu y
cultural.
Conozo eso de la normalización de
les llingües. Eso ye asina, en concencia, pero la realidá ye'l refugu esistente
a esi asturianu académicu. Yá sé que colos años y l'estudiu eso va camudar,
pero va ser a cuenta de acabar con eses variedaes, lo cual podría entendese
como xuna imposición, ¿o non?
Falen más delantre de precariedá,
hibridación, esclusión, estigmatización y de too hubo, ye ciertu, pero tamién
hubo xuna evolución, xuna adaptación, a les necesidaes de cada momentu y el
castellán resultaba más prácticu. Y con esto nun toi sofitando la desapaición
del asturianu. Constato xuna realidá que esti profesores conocen perbién.
Nel octavu puntu remanen qu'el
glotónimo asturianu ta acreditáu dende'l sieglu XVI. Hai testos dende'l sieglu
XVII n'asturianu, pero escasos. L'asturianu yera y ye xuna llingua falada que
col pasu del tiempu foi reculando énte'l castellán. Güei, con toles posibilidaes al algame de los
ciudadanos, la lliteratura o l'ensayu n'asturianu son bien poco lleíos, tampoco
se prodigen na publicación, siendo en munchos casos traducciones de llibros
bien conocíos.
Nel siguiente apartáu falen del
calter unitariu de la llingua románica asturiana y l'esistencia de variaciones
internes, que son consustanciales al llinguaxe. Pos toi d'alcuerdu. Nun
reconocelo ye según esti profesores «un
ejercicio ostentoso de provincianismo». Vaiga, escaecer de
les sos intenciones iniciales y pasaron al despreciu.
De siguío, puntu diez, dicen: «Ninguna lengua,
y tampoco las asturianas, está obligada a un confinamiento en el uso doméstico…»
Vaiga, equí eses variaciones internes sumieron y yá son llingües asturianes,
plural. Curiosu.
Evidentemente son persones
intelixentes y van xustificando ya intentando echar la recuarta a les posibles crítiques,
tamién de sobra conocíes. Yo sigo l'orde de les sos xustificaciones, y faigo de
nueves, cómo si nun lleera'l testu antes. Sigo.
Nesi mesmu puntu afirmen que ye
práctica común en cualquier llingua «como
consta a cualquier persona alfabetizada, y no supone la creación de ninguna
lengua artificial llamada a sustituir o limitar los usos orales espontáneos» Ven,
yá me contestaron a les mios oxeciones, pero non por eso nun van dexar de
contribuyir a que suman eses llingües y van ser sustituyíes por otra que se
paez pero nun ye.
Ellos mesmos espliquen, ensin
pretendelo, parte de la disconformidá cola oficialidá. Vean: «La normativa
vigente en asturiano, codificada a lo largo de los últimos cuarenta años, ha
sido mayoritariamente aceptada por quienes voluntariamente apuestan hoy por el
asturiano en el registro escrito, es lo suficientemente flexible como para
acoger todas las variantes locales constitutivas de la lengua y esencialmente
consistente con la tradición textual de épocas anteriores».
A mi quédame claro ¿a ustedes? A
éstes ¡anda que nun llevanta angüeñes la toponimia! ensin dir más allá.
Pregunten na villa de Tineo por
Tinéu.
De primeres, esa normativa tien
cuarenta años, enantes nun esistía lo que denota escasa relevancia social una y
bones nun foi necesariu reglala. De segundes, falen de la so consistencia
basada na tradición escrita, esto ye, la llingua d'una clase social que sabía
lleer y escribir, que nun yera la inmensa mayoría de la población en dómines
pasaes. ¿Podemos falar entós d'una llingua clasista? Vale, yá sé que pasé de
frenada, pero…
De xacíu tamién tienen respuesta
pa esto. Asina aseveran que «presentar
una norma escrita como impostación supresora de la oralidad coloquial solo se
explica desde el desenfoque interesado o el desconocimiento real de lo que
supone el cultivo de cualquier lengua» Val, pero ustedes
tamién tienen un «desenfoque
interesado», pónganse como se pongan.
Esti puntu ye bien llambión.
Siguen colo siguiente: «En
todo caso, el recurso a la norma incumbe a quien realmente quiere escribir o
leer en asturiano o gallego asturiano, no a quien renuncia expresamente a
ello».
Nesti casu munchos ciudadanos ven
nesta cuestión lo que pasó, y pasa, n'otres comunidaes autónomes – ¿o tengo de
dicir países? - nes qu'una parte de la población fala d'imposiciones
llingüístiques. Ustedes pueden falar teóricamente, los ciudadanos falen dende
la praxis.
Nel últimu puntu referir a la
identidá y sostienen que la llingua apurre una identidá bien entendida en clave
individual y colectiva. Lláncense y afirmen que «es por eso insidioso asociar lengua a
nacionalismo o a un grupo ideológico concreto, e infame atribuir a sus
hablantes una predisposición intelectual y moral particular…».
Recuérdolos que na so
introducción apelaron a la respetabilidad de toles postures. Según avancen van
calecer.
Miren, ustedes saben que los
nacionalismos precisen de ferramientes p'aponderar les sos diferencies con
otros, y la primera, d'esistir, ye la llingua. Sobre ella van asitiando'l restu
de los sos postulaos. Siempres s'utilizó la llingua como «arma». Nel casu
d'España, del Estáu español, les llingües fueron utilizaes, manipoliaes,
retorcíes por ideoloxíes nacionalistes, non podrán negar, y munchos ciudadanos
asturianos tarrécense qu'equí pase más de lo mesmo. Va Ser o nun va ser, pero
la medrana ye real. Al igual que ye real l'enfrentamientu social que ta
suponiendo la posibilidá de la oficialidá.
Señores profesores, por
cuestionar la so oficialidá o cuestionala cómo se ta plantegando non toos somos
iliberales, como ustedes afirmen: «…pese
a la manifiesta intención de crear discordia desde grupos extremistas
iliberales, somos una sociedad capaz de convivir…».
Hasta agora l'asturianu nun
supunxera enfrentamientu social, agora sí. Que los diputaos quieran decidir una
tema tan importante ensin conocer la opinión de los ciudadanos, vía referéndum,
paezme un erru de pergraves consecuencies. Tán resalvando esi alderique por
razones polítiques.
Categóricamente sostienen que «la
ciencia tien de dar cuenta de la realidá independientemente de lo que cada cual
pretenda d'ella y poner llendes a toa impostura».
Nun aportunen, ye una decisión
política y saber. Ustedes, tres l'escudu de la ciencia, tán arimando la áscuara
a la so sardina.
¿Qué ye, que nun reconocen qu'hai bien de
opositores a la oficialidá? ¿qué ye, que nun ven los enfrentamientos que se
xeneren? ¿qué ye, que el asturianu nun ta nes escueles? ¿qué ye, que nun se
promociona dende les instituciones?¿qué ye, que nun ye ciertu que tres toos
esos esfuerzos nun calar na sociedá l'usu xeneralizáu del asturianu? ¿qué ye, qu'aceptaríen un referéndum?
Otra d'eses opiniones ye la de
Manuel Asur nun artículu publicáu n'El Español, el 19 d'avientu de 2021,
tituláu Mi defensa de la
lengua asturiana, una solución filosófica.
L'entamu del artículu nun puede
ser más clarificador: «Las
diferencias históricas de Asturias con otras regiones son las naturales. Pero
hay una fundamental que la marcó para siempre: la lucha contra los caldeos.
Lucha que no cabe imaginar si el rey Pelayo no llevara en mente la táctica
integradora, civilizadora, que aprendió de Roma, habida cuenta de que ya se
había producido la fusión del Derecho Germánico y Romano.»
Esti primer párrafu resultóme
bien ranciu, amás de ficticiu. Remanar toes eses intenciones a Pelayo ye
historia ficción. Nun se sabe nin la fecha esacta de la batalla» de Cuadonga,
718 o 722, amás Pelayo ye una referencia mentada 150 años dempués de la so
esistencia. Por non saber nin se sabe'l so orixe de forma fehaciente, anque
mayoritariamente el historiadores decantar pol so orixe visigodu. Polo que se
refier a les sos hipotétiques intenciones, sía que non y hipotéticamente, paez
más probable, lo cual nun significa nada, que pretendería recuperar el poder
territorial y organizativo visigodu. Esto ye, pretendería anovar el poder godo
percima de los intereses de les tribus esistentes. Ven, yá toi faciendo
conxetures que nun se sofiten en nada, igual que Manuel Asur.
Per otru llau, lo de Cuadonga foi
una pequena escaramuza, nada grandiosu, pero bien rentabilizáu. Diz Asur que «no fue una
escaramuza, No. El moró [sic] jamás volvió». ¿Pero a qué
diben volver? ¿Qué se-yos perdió naquellos peñascos? Más rigor y seriedá, señor
Asur.
Manuel Asur denota un pensamientu
añoso que manifiesta nes sos espresiones: «Este
proceso en nada se parece a lo sucedido, por ejemplo, en las provincias vascas
y catalanas. En estas regiones, los gorrones feudales no arriesgan vida ni
peculio. Por eso cualquier mímesis con estas partes de España, degrada, rebaja
la estatura histórica de Asturias».
Eses palabres calificar por sí
mesmes.
Otru argumentu de los qu'utiliza
pa xustificar la oficialidá ye'l siguiente: «Se
debe evitar que las garrapatas de los gorrones, sus ínfulas desintegradoras,
feudalistas, con todo su potencial publicitario e ideológico, altere lo más
mínimo la vida social en Asturias. Sobre todo, porque nada tiene que ver con lo
que acabo de exponer, sino con la Leyenda Negra, la hispanofobia y por
antonomasia, con Asturias».
Por favor, resulta penosu. Flacu
favor fai a los «oficialistas».
El conceutu de nación, tal y cómo
lo entendemos güei, ye del otru día, del sieglu XVIII, y foi definíu de formes
distintes. Aplicar les nueses concepciones actuales a actuaciones pretéritas o
ye frutu del desconocimientu de la Hestoria o del engañu. Manuel Asur nun ye un
iletrado. Ye doctor en filosofía, poeta y unu de los iniciadores del
Surdimientu (renacencia del asturianu tres la creacción de Conceyu Bable, allá
por 1974). Sabe lo que ta diciendo y sabe que les sos opiniones nun s'afaen a
la conocencia histórica actual.
Tol artículu ye ranciu, obsoleto,
y bien de dereches. Publicar n'El Español, dirixíu por Pedro J. Ramírez, yá ta
tou dichu.
Más opiniones a favor de la
oficialidá. Nesti casu la de Carlos Fernández - desconozo tou d'esti señor, lo
cual nun tien relevancia – publicada en La Nueva España'l 31 d'avientu de 2021.
Falando de los costos que va
suponer la oficialidá diz, ente otres coses, que «el asunto del dinero dependerá del nivel de
imposición de la lengua». Argumentu que ye falsu.
Una aclaración previa. Creo
entender a que se refier cuando fala de «imposición», pero suena mal, seique
fuera meyor falar d'implantación o dalgún otru sinónimu.
Volviendo al so razonamientu hai
que dexar claro que nun ye posible compartimentar la oficialidá, nin muncho nin
poco. Tampoco puede faese una «oficialidá atenta» como dixo Adrián Barbón, el
presidente asturianu. Hai xurisprudencia nesti país, el llamáu España, que dexa
claro que la oficialidá ye con toles consecuencies. Nun hai parcelamiento que
valga. En casu de querer colar una «oficialidad
amable» l'alministración autonómica va sentar nel banquín
d'un tribunal y va perder.
El catedráticu de Derechu
Constitucional na Universidá d'Uviéu, Miguel Presno Llinera, manifiesta una
interpretación llegal que puede clarificar parte de la cuestión, anque se
centra más na fala. Facer nel so blogue El derecho y el revés en un artículo titulado Algunas propuestas sobre la
eventual cooficialidad lingüística del gallego-asturiano/Algunhas propostas
sobre a eventual cooficialidad lingüísticas del galego-asturiano: «En tercer y, de momento, último lugar, expondré lo que entiendo tendría
que suponer la declaración del gallego-asturiano como lengua oficial de
Asturias: debería tener un reconocimiento estatutario como lengua propia o,
como diría el Tribunal Constitucional, lengua característica, histórica,
privativa, de Asturias, en la medida que lo es del territorio comprendido entre
los ríos Eo y Navia: el castellano sería lengua oficial en todo el territorio
del Principado de Asturias, el asturiano lengua propia del Principado y oficial
de la Administración autonómica y de todos los entes locales en los que no lo
sea el gallego-asturiano y éste sería lengua propia del Principado y oficial,
exclusivamente con el castellano, en los concejos situados entre los ríos Eo y
Navia; en otras palabras, ni el asturiano sería lengua oficial en el Concejo de
Vegadeo ni el gallego-asturiano lengua oficial en el Concejo de Ribadedeva,
pero la oficialidad del gallego-asturiano no puede reducirse, como parece
pretender el borrador que se hizo público, a los concejos del territorio
Eo-Navia, sino que debe tener efectos en las instituciones de la Comunidad
Autónoma y de la Administración General del Estado en Asturias…»
Vamos, que «de oficialidad amable» o niveles
de «imposición» nada de nada. Igual de derechos col castellán.
Otra de les coses que me llamó
l'atención de la opinión de Carlos Fernández ye lo siguiente: «Luego no es la
economía, sino la ideología, ese gran cáncer que corroe la sociedad, lo que
marca las posturas en el tema de la oficialidad».
Cuando lleo esti tipu de
declaraciones sonrío con murnia. Tou, absolutamente tou, lo qu'afecta al
conxuntu de la sociedá, lo que se publicar nel BOE o los boletinos autonómicos,
ye ideoloxía. Si nun s'entiende asina me paez qu'anden un enforma despistaos.
Esi argumentu, amás, ye l'utilizáu pola derecha y l'estrema derecha ¡cómo si ellos nun tuvieren
ideoloxía!
Otru de los argumentos de «pesu»
del señor Fernández ye que cómo n'otres comunidaes esixen el dominiu de les sos
llingües pa opositar a cualquier plaza, «medida
ventajista», a Asturies nun lu queda otra que faer lo mesmo. Carlos
Fernández dixit.
Esto tase allargando.
Otra opinión ye la de Sofía Castañón
y Rafael Palacios, coordinadora autonómica y voceru parlamentariu de Podemos
Asturies, respectivamente. L'artículu Reforma estatutaria: compromisu y
responsabilidá, publicáu en La Nueva España'l 19 de xineru de 2022.
Ellí falen de la negociación que
ta realizando'l gobiernu asturianu con Foru pa modificar l'Estatutu d'Autonomía
y acháquen-y qu'esi partíu pretenda introducir, con un solu diputáu, cuestiones
ayenes al Estatutu. Enféenlu que «Nun pue ser que depués d´aceptar una llinia
coloriada tan comprometedora como los trés quintos venga detrás una reforma
fiscal nuevamente ayena a lo estatutario-, y depués quién sabi qué más, too
ello mientres cuerre´l calanderiu y siguimos ensin concretar los conteníos que
sí tienen que ser parte de la reforma».
Nos tán confesando qu'hai otru
tipu d'intereses que nada tienen que ver cola defensa del asturianu. Foru ta
realizando un chantaxe políticu p'aprobar la oficialidá. Esi defensores, que
siempres argumenten que nun puede interferir la política, guarden silenciu y
nun ponen reparos. Nun fai falta que digan que los parllamentarios representen
el sentir de la sociedá, pero nesti casu ta más que claro que representen otros
intereses y que tán dispuestos a consiguir la oficialidá al preciu que sía.
Pónense institucionales y dicen
que «Un Estatutu d´Autonomía hai de tratara cola seriedá propia d´un testu nel
que s'enconta la naturaleza política d´Asturies». Pos debiera, sigo pero non.
Una entruga, amás de la oficialidá del asturianu ¿qué otres cuestiones tán
tratándose? Pos eso.
Siguen afirmando que «La
oficialidá de la llingua asturiana hai de tratara cola responsabilidá que merez
una llucha cívica de décades». Referir a una llucha minoritaria que con too y
con eso nun caló mayoritariamente ente los asturianos. A la realidá unvio.
L'artículu ye paya. Tien una
única pretensión: meter presión al diputáu de Foro Adrián Pumares, que ta
dispuestu a vendese. Eso sí, nun sían mal pensaos, facer so l'apariencia de
negociación pol interés de los asturianos, faltaría más. Ente otres coses el
diputáu foreru pretende que s'esanicie l'impuestu de Sucesiones.
A lo último nun da pa más esi
artículu.
Pasen los díes y l'apremiu de los
oficialistas continua.
Va unos díes Podemos Asturies,
nun exerciciu de cinismu políticu, fixo públicu que ta dispuestu a baxase los
pantalones en cuestiones de xusticia social, de equidad, como ye rebaxar del
IRPF, del Impuestu de Tresmisiones Patrimoniales y Actos Xurídicos
Documentados, donaciones o sucesiones.
Creo que cualquier argumentu
qu'utilicen ye un intentu de xustificar lo que pa mi ye inxustificable. Ven,
por cuestiones como esta pido un referéndum.
A esta iniciativa sumóse Adrián
Barbón que manifestó tar dispuestu a «acordar lo que sea» sobro fiscalidá pa
faer realidá la llingua. Esto ye coherencia política (ironía). En fin. Anque,
¿quién sabe? Igual Barbón sabe coses que los demás desconocemos y esa
oficialidá ardícianos.
A éstes Adrián Barbón, coles
mesmes presidente d'Asturies, afirmó que con esti procesu de la oficialidá la
intención del Executivu ye asitiar a Asturies como «una autonomía de primera».
Entós hasta agora ¿somos una autonomía de segunda, tercer o quinta? Nun voi
tener que recordar los años que lleva gobernando'l PSOE n'Asturies. Paezme
vergonzosa esa afirmación. Ye cómo aquella de qu'el advenimiento de la
república diba resolver tolos problemes. Patéticu.
El sindicatu CCOO d'Asturies nun
quier entemecer la tema de la fiscalidá cola oficialidá, polo qu'en principiu
se manifiesta en contra. Pero de too hai nel so senu. Asina nel númberu de
xineru de 2022 d'El Sindicatu, publicación de CCOO Asturies, hai un artículu
robláu por Bibiana Martínez que titula La llingua de la clase trabayadora. Creo
que Bibiana ye la secretaria xeneral de CCOO Siero-Piloña.
Afirma Bibiana Martínez que ye un
momentu favorable pa la oficialidá yá que esi ye'l sentir de la cai. Argumentu
recurrente de los oficialistas que nun s'afai a la realidá. Ensin cortase diz:
«l´asturianu siempres foi la llingua de la clase trabayadora asturiana». Pos va
ser que non.
L'artículu ta escritu
n'asturianu, pero hai un pequenu detalle, curiosu cuandoquier, el testu
traducir al asturianu Pablo Suárez, responsable del Serviciu de Normalización
Llingüística de la Contorna de la Sidra. Nun sé yo como Bibiana nun fala y
escribe n'asturianu. ¿Nun dixo que ye la llingua de la clase trabayadora? Pos
ella nun fixo esfuerzu dalgunu por aprender la llingua de los trabayadores a
los que se supon que representa.
Nun ye d'estrañar que dellos
sindicatos tean a favor de la oficialidá. Ente los sos afiliaos hai persones
que tienen la especialidá d'asturianu y si apruébase esa oficialidá van tener
más posibilidaes d'acomodu. Asina de claru. Nun mientan. ¿Ye lexítimu? Pos sí.
Compartir, pos non.
Nel cuelmu de lo absurdo nes
redes sociales podemos ver mapes anteriores a la romanización de la península
ibérica ónde apaez el territoriu qu'ocupaben los Ástures, tou ello col fin de
«demostrar» l'antigüedá del espíritu asturianu o qué se yo. Ye un auténticu
despropósitu.
Con too y con eso, sigo escuchando
que la oficialidá nun ye una tema política. Claro que lo ye. Ye una tema de
despropósitu políticu, d'incoherencia. Partíos que se dicen d'esquierda asumen
postulaos de dereches contra los intereses xenerales de los ciudadanos. Eses
rebaxes impositives siempres, siempres, beneficien a los más ricos.
Nun me gusten los carreros polos
que va la oficialidá. D'aprobase asina vamos tener problemes pa llargu.
Nun voi aceptar que me llamen
retrogrado, derechiegu, iliberal, pueblerino o lo que-yos sala de les ñarices.
Repito que nun me satisfaen les argumentaciones. Dame igual que les míes
coincidan coles de nun sé quien. Son les míes y si nun-yos gusten pos allá
ellos. Llegaos a esta situación sigo apostando pol referéndum. La oficialidá ye
una cuestión política y rique una solución lo menos traumática posible pa les
partes, nengún demócrata puede negar la validez d'esi referéndum y, nel so
casu, descalificaría a quien nun lo aceptaren.
La esquierda ta debalada y tase
metiendo nel charcu de los nacionalismos. Entraron en manera identitario.
Gústame l'asturianu. Creo que nun
podemos dexar que suma, pero en redol a la so oficialidá hai muncho
despropósitu, munchos intereses ayenos a la llingua y la cultura.
Asturiano, argumentos en pro de la oficialidad
La oficialidad
del asturiano levanta ampollas y divisiones en la sociedad asturiana. Sí tuviera
un apoyo mayoritario hace años que sería oficial. A pesar de su protección, de
la posibilidad de estudiarlo en las escuelas, de aprenderlo de forma gratuita
por medio de cursillos institucionales, de poder acceder a la literatura en
asturiano libremente en las bibliotecas asturianas, pues a pesar de todo ello
en los últimos treinta años no ha surgido un movimiento social mayoritario que
apoye su oficialidad. Esa es la realidad. Sólo hay que ver los comentarios que
se hacen en los medios de comunicación o en las redes sociales para ver el
nivel de enfrentamiento.
El tema adquirió
relevancia pública con la llegada de Adrián Barbón, del PSOE, a la presidencia
del Gobierno de Asturias. Hasta ese momento el PSOE era contrario a la
oficialidad, es más, la mayoría de los militantes no estaban por la labor pero,
como hacen siempre, aceptan sin rechistar las directrices de los de arriba.
Los que están en
contra hablan de chiringuitos, de imposición de algo inventado. Por su parte
los oficialistas tachan de retrógrados, de derechistas a los otros. Muchos de
los argumentos en contra no me gustan, tampoco escucho muchos que me gusten a
favor.
Creo que el
asturiano debe preservarse, pero no vía imposición de los diputados. Sigo
creyendo que lo más adecuado es la celebración de un referéndum, comprendiendo lo
que ello supone. Los oficialistas se niegan. No quieren oír hablar del tema.
¿Motivo?
A través de los
medios de comunicación leemos y escuchamos opiniones a favor y en contra de la
oficialidad del asturiano, cada una con mejor o peor fortuna. Repasaré algunas
de esas opiniones en defensa de la oficialidad.
El 2 de
diciembre de 2021 el Seminariu de
Filoloxía Asturiana, de la Universidad de Oviedo, integrado por cinco
miembros (Ramón d´Andrés Díaz, Xulio Viejo Fernández, Xuan Carlos Busto
Cortina, Fernando Álvarez-Balbuena García y Miguel Rodríguez Monteavaro)
publicaron una artículo en la página web de la universidad titulado Discrepancia ideológica y rigor intelectual
en el debate público sobre la lengua en Asturias [declaración]. El escrito
es suscrito por otros seis profesores, todos del Departamento de Filología
Española de la Universidad de Oviedo.
Ellos, por ser
profesores universitarios, se ven en la obligación, por responsabilidad social,
de exponer algunas consideraciones. Sus argumentaciones las concretan en once
puntos. En la introducción hablan de establecer un debate sosegado y riguroso y
creo que todos podemos estar de acuerdo con sus postulados iniciales.
En el cuarto
punto afirman que «la experiencia vivencial indisolublemente ligada a cada
lengua sí resulta un ingrediente esencial en la construcción de la identidad
personal y social de cada ser humano, razón por la que nuestro marco de
civilización ha establecido universalmente el derecho al uso libre y pleno de
la lengua propia».
Pues estamos de
acuerdo, pero… Pero esa identidad social por medio de la lengua ha llevado
al identitarismo en demasiados casos.
Esa es una realidad que hay que entender y que «molesta» a muchos ciudadanos.
Por otro lado eso la de lengua propia supone también disparidad de opiniones.
En el caso de Asturias una inmensa mayoría de ciudadanos somos
castellanohablantes, o en su defecto hablamos «amestao». Es una realidad
incontrovertible y eso genera discrepancias.
Es cierto, como
explican en el quinto punto, que en Asturias coexisten tres lenguas, dos muy
minoritarias, solamente habladas, y el castellano, hablado en todo el
territorio por todos los ciudadanos. Aquí surge otro serio desacuerdo. Los
hablantes de esas dos lenguas minoritarias, que ellos denominan «un sistema
románico evolucionado de manera independiente en el espacio histórico asturiano-leonés
y, en su extremo occidental, una forma local del geotipo románico
gallego-portugués» en líneas generales no aceptan la normalización y no
comprenden esa forma de lenguaje. En el suroccidente de Asturias no quieren ni
oír hablar de normalización. Les reconocen que las tres son iguales en
dignidad, potencial cognitivo y cultural.
Conozco eso de
la normalización de las lenguas. Eso es así, desde luego, pero la realidad es
el rechazo existente a ese asturiano académico. Ya sé que con los años y el
estudio eso cambiará, pero será a costa de acabar con esas variedades, lo cual
podría entenderse como una imposición, ¿o no?
Hablan más
delante de precariedad, hibridación, exclusión, estigmatización y de todo hubo,
es cierto, pero también hubo una evolución, una adaptación, a las necesidades
de cada momento y el castellano resultaba más práctico. Y con esto no estoy
apoyando la desaparición del asturiano. Constato una realidad que estos
profesores conocen muy bien.
En el octavo
punto esgrimen que el glotónimo asturiano está acreditado desde el siglo XVI. Hay
textos desde el siglo XVII en asturiano, pero escasos. El asturiano era y es
una lengua hablada que con el paso del tiempo ha ido reculando ante el
castellano. Hoy, con todas las
posibilidades al alcance de los ciudadanos, la literatura o el ensayo en
asturiano son muy poco leídos, tampoco se prodigan en la publicación, siendo en
muchos casos traducciones de libros muy conocidos.
En el siguiente
apartado hablan del carácter unitario de la lengua románica asturiana y la
existencia de variaciones internas, que son consustanciales al lenguaje. Pues
estoy de acuerdo. No reconocerlo es según estos profesores «un ejercicio
ostentoso de provincianismo». Vaya, se olvidaron de sus intenciones iniciales y
han pasado al desprecio.
A continuación,
punto diez, dicen: «Ninguna lengua, y tampoco las asturianas, está obligada a
un confinamiento en el uso doméstico…» Vaya, aquí esas variaciones internas han
desaparecido y ya son lenguas asturianas, plural. Curioso.
Evidentemente
son personas inteligentes y van justificando e intentando poner coto a las
posibles críticas, también de sobra conocidas. Yo sigo el orden de sus
justificaciones, y me hago de nuevas, cómo si no hubiese leído el texto antes.
Sigo.
En ese mismo punto
afirman que es práctica común en cualquier lengua «como consta a cualquier
persona alfabetizada, y no supone la creación de ninguna lengua artificial
llamada a sustituir o limitar los usos orales espontáneos» Ven, ya me
contestaron a mis objeciones, pero no por eso no van a dejar de contribuir a
que desaparezcan esas lenguas y serán sustituidas por otra que se parece pero
no es.
Ellos mismos
explican, sin pretenderlo, parte de la disconformidad con la oficialidad. Vean:
«La normativa vigente en asturiano, codificada a lo largo de los últimos
cuarenta años, ha sido mayoritariamente aceptada por quienes voluntariamente
apuestan hoy por el asturiano en el registro escrito, es lo suficientemente
flexible como para acoger todas las variantes locales constitutivas de la
lengua y esencialmente consistente con la tradición textual de épocas
anteriores».
A mí me queda
claro ¿a ustedes? Por cierto, ¡anda que no levanta ampollas la toponimia! sin
ir más lejos. Pregunten en la villa de Tineo por Tinéu.
En primer lugar,
esa normativa tiene cuarenta años, anteriormente no existía lo que denota
escasa relevancia social ya que no fue necesario reglarla. En segundo lugar,
hablan de su consistencia basada en la tradición escrita, es decir, la lengua
de una clase social que sabía leer y escribir, que no era la inmensa mayoría de
la población en épocas pasadas. ¿Podemos hablar entonces de una lengua
clasista? Vale, ya sé que me pasé de frenada, pero…
Por supuesto
también tienen respuesta para esto. Así aseveran que «presentar una norma
escrita como impostación supresora de la oralidad coloquial solo se explica
desde el desenfoque interesado o el desconocimiento real de lo que supone el
cultivo de cualquier lengua» Vale, pero ustedes también tienen un «desenfoque
interesado», pónganse como se pongan.
Este punto es
muy goloso. Siguen con lo siguiente: «En todo caso, el recurso a la norma
incumbe a quien realmente quiere escribir o leer en asturiano o gallego
asturiano, no a quien renuncia expresamente a ello».
En este caso
muchos ciudadanos ven en esta cuestión lo que ha pasado, y pasa, en otras
comunidades autónomas – ¿o debo decir países? - en las que una parte de la
población habla de imposiciones lingüísticas. Ustedes pueden hablar
teóricamente, los ciudadanos hablan desde la praxis.
En el último punto
se refieren a la identidad y sostienen que la lengua aporta una identidad bien
entendida en clave individual y colectiva. Se lanzan y afirman que «es por eso
insidioso asociar lengua a nacionalismo o a un grupo ideológico concreto, e
infame atribuir a sus hablantes una predisposición intelectual y moral
particular…».
Les recuerdo que
en su introducción apelaron a la respetabilidad de todas las posturas. Según
avanzan van calentándose.
Miren, ustedes
saben que los nacionalismos necesitan de herramientas para exaltar sus
diferencias con otros, y la primera, de existir, es la lengua. Sobre ella van
asentando el resto de sus postulados. Siempre se ha utilizado la lengua como
«arma». En el caso de España, del Estado español, las lenguas han sido
utilizadas, manipuladas, retorcidas por ideologías nacionalistas, no lo podrán
negar, y muchos ciudadanos asturianos se temen que aquí pase más de lo mismo.
Será o no será, pero el temor es real. Al igual que es real el enfrentamiento
social que está suponiendo la posibilidad de la oficialidad.
Señores
profesores, por cuestionar su oficialidad o cuestionarla cómo se está
planteando no todos somos iliberales, como ustedes afirman: «…pese a la
manifiesta intención de crear discordia desde grupos extremistas iliberales,
somos una sociedad capaz de convivir…».
Hasta ahora el
asturiano no había supuesto enfrentamiento social, ahora sí. Que los diputados
quieran decidir un tema tan importante sin conocer la opinión de los
ciudadanos, vía referéndum, me parece un error de gravísimas consecuencias.
Están soslayando ese debate por razones políticas.
Categóricamente
sostienen que «la ciencia debe dar cuenta de la realidad independientemente de
lo que cada cual pretenda de ella y poner límites a toda impostura».
No insistan, es
una decisión política y lo saben. Ustedes, tras el escudo de la ciencia, están
arrimando el ascua a su sardina.
¿Acaso no reconocen que hay muchísimos
opositores a la oficialidad? ¿Acaso no ven los enfrentamientos que se generan?
¿Acaso el asturiano no está en las escuelas? ¿Acaso no se promociona desde las
instituciones? ¿Acaso no es cierto que tras todos esos esfuerzos no cala en la
sociedad el uso generalizado del asturiano? ¿Acaso aceptarían un referéndum?
Otra de esas
opiniones es la de Manuel Asur en un artículo publicado en El Español, el 19 de diciembre de 2021, titulado Mi defensa de la lengua asturiana, una
solución filosófica.
El inicio del
artículo no puede ser más clarificador: «Las diferencias históricas de Asturias
con otras regiones son las naturales. Pero hay una fundamental que la marcó
para siempre: la lucha contra los caldeos. Lucha que no cabe imaginar si el rey
Pelayo no llevara en mente la táctica integradora, civilizadora, que aprendió
de Roma, habida cuenta de que ya se había producido la fusión del Derecho
Germánico y Romano.»
Este primer
párrafo me resultó muy rancio, además de ficticio. Esgrimir todas esas
intenciones a Pelayo es historia ficción. No se sabe ni la fecha exacta de la
«batalla» de Covadonga, 718 o 722, además Pelayo es una referencia mencionada
150 años después de su existencia. Por no saber ni se sabe su origen de forma
fehaciente, aunque mayoritariamente los historiadores se decantan por su origen
visigodo. Por lo que se refiere a sus hipotéticas intenciones, en todo caso e
hipotéticamente, parece más probable, lo cual no significa nada, que
pretendería recuperar el poder territorial y organizativo visigodo. Es decir,
pretendería renovar el poder godo por encima de los intereses de las tribus existentes.
Ven, ya estoy haciendo conjeturas que no se apoyan en nada, igual que Manuel
Asur.
Por otro lado,
lo de Covadonga fue una pequeña escaramuza, nada grandioso, pero bien
rentabilizado. Dice Asur que «no fue una escaramuza, No. El moró jamás volvió»
[sic]. ¿Pero a qué iban a volver? ¿Qué se les perdió en aquellos peñascos? Más
rigor y seriedad, señor Asur.
Manuel Asur
denota un pensamiento añoso que manifiesta en sus expresiones: «Este proceso en
nada se parece a lo sucedido, por ejemplo, en las provincias vascas y
catalanas. En estas regiones, los gorrones feudales no arriesgan vida ni
peculio. Por eso cualquier mímesis con estas partes de España, degrada, rebaja
la estatura histórica de Asturias».
Esas palabras se
califican por sí mismas.
Otro argumento
de los que utiliza para justificar la oficialidad es el siguiente: «Se debe
evitar que las garrapatas de los gorrones, sus ínfulas desintegradoras,
feudalistas, con todo su potencial publicitario e ideológico, altere lo más
mínimo la vida social en Asturias. Sobre todo, porque nada tiene que ver con lo
que acabo de exponer, sino con la Leyenda Negra, la hispanofobia y por
antonomasia, con Asturias».
Por favor,
resulta penoso. Flaco favor hace a los «oficialistas».
El concepto de
nación, tal y cómo lo entendemos hoy, es del otro día, del siglo XVIII, y ha
sido definido de formas diferentes. Aplicar nuestras concepciones actuales a
actuaciones pretéritas o es fruto del desconocimiento de la Historia o del
engaño. Manuel Asur no es un iletrado. Es doctor en filosofía, poeta y uno de
los iniciadores del Surdimientu
(renacimiento del asturiano tras la creacción de Conceyu Bable, allá por 1974). Sabe lo que está diciendo y sabe que
sus opiniones no se ajustan al conocimiento histórico actual.
Todo el artículo
es rancio, obsoleto, y muy de derechas. Lo publica en El Español, dirigido por Pedro J. Ramírez, ya está todo dicho.
Más opiniones a
favor de la oficialidad. En este caso la de Carlos Fernández - desconozco todo
de este señor, lo cual no tiene relevancia – publicada en La Nueva España el 31 de diciembre de 2021.
Hablando de los
costes que supondrá la oficialidad dice, entre otras cosas, que el «asunto del
dinero dependerá del nivel de imposición de la lengua». Argumento que es falso.
Una aclaración
previa. Creo entender a que se refiere cuando habla de «imposición», pero suena
mal, tal vez hubiese sido mejor hablar de implantación o algún otro sinónimo.
Volviendo a su
razonamiento hay que dejar claro que no es posible compartimentar la
oficialidad, ni mucho ni poco. Tampoco se puede hacer una «oficialidad amable»
como dijo Adrián Barbón, el presidente asturiano. Hay jurisprudencia en este
país, el llamado España, que deja claro que la oficialidad es con todas las
consecuencias. No hay parcelamiento que
valga. En caso de querer colar una «oficialidad amable» la administración
autonómica se sentará en el banquillo de un tribunal y perderá.
El catedrático
de Derecho Constitucional en la Universidad de Oviedo, Miguel Presno Linera,
manifiesta una interpretación legal que puede clarificar parte de la cuestión,
aunque se centra más en la fala. Lo
hace en su blog El derecho y el revés
en un artículo titulado Algunas
propuestas sobre la eventual cooficialidad lingüística del
gallego-asturiano/Algunhas propostas sobre a eventual cooficialidad
lingüísticas del galego-asturiano:
«En tercer y, de
momento, último lugar, expondré lo que entiendo tendría que suponer la
declaración del gallego-asturiano como lengua oficial de Asturias: debería
tener un reconocimiento estatutario como lengua propia o, como diría el
Tribunal Constitucional, lengua característica, histórica, privativa, de
Asturias, en la medida que lo es del territorio comprendido entre los ríos Eo y
Navia: el castellano sería lengua oficial en todo el territorio del Principado
de Asturias, el asturiano lengua propia del Principado y oficial de la
Administración autonómica y de todos los entes locales en los que no lo sea el
gallego-asturiano y éste sería lengua propia del Principado y oficial,
exclusivamente con el castellano, en los concejos situados entre los ríos Eo y
Navia; en otras palabras, ni el asturiano sería lengua oficial en el Concejo de
Vegadeo ni el gallego-asturiano lengua oficial en el Concejo de Ribadedeva,
pero la oficialidad del gallego-asturiano no puede reducirse, como parece
pretender el borrador que se hizo público, a los concejos del territorio
Eo-Navia, sino que debe tener efectos en las instituciones de la Comunidad
Autónoma y de la Administración General del Estado en Asturias…»
Vamos, que de
«oficialidad amable» o niveles de «imposición» nada de nada. Igual de derechos
con el castellano.
Otra de las
cosas que me llamó la atención de la opinión de Carlos Fernández es lo
siguiente: «Luego no es la economía, sino la ideología, ese gran cáncer que
corroe la sociedad, lo que marca las posturas en el tema de la oficialidad».
Cuando leo este
tipo de declaraciones sonrío con tristeza. Todo, absolutamente todo, lo que
afecta al conjunto de la sociedad, lo que se publica en el BOE o los boletines
autonómicos, es ideología. Si no se entiende así me parece que andan un mucho despistados. Ese argumento, además, es el utilizado por la derecha y la extrema
derecha ¡cómo si ellos no tuviesen ideología!
Otro de los
argumentos de «peso» del señor Fernández es que cómo en otras comunidades
exigen el dominio de sus lenguas para opositar a cualquier plaza, «medida
ventajista», a Asturias no le queda otra que hacer lo mismo. Carlos Fernández dixit.
Esto se está alargando, lo sé.
Otra opinión es la de Sofía Castañón
y Rafael Palacios, coordinadora autonómica y portavoz parlamentario de Podemos
Asturies, respectivamente. El artículo Reforma
estatutaria: compromisu y responsabilidá, publicado en La Nueva España el 19 de enero de 2022.
Allí hablan de la negociación que
está realizando el gobierno asturiano con Foro para modificar el Estatuto de
Autonomía y le achacan que ese partido pretenda introducir, con un solo
diputado, cuestiones ajenas al Estatuto. Le afean que «Nun pue ser que depués
d´aceptar una llinia colorada tan comprometedora como los trés quintos venga
detrás una reforma fiscal nuevamente ayena a lo estatutario-, y depués quién
sabe qué más, too ello mientres cuerre´l calanderiu y seguimos ensin concretar
los conteníos que sí tienen que ser parte de la reforma».
Nos están confesando que hay otro
tipo de intereses que nada tienen que ver con la defensa del asturiano. Foro
está realizando un chantaje político para aprobar la oficialidad. Esos
defensores, que siempre argumentan que no puede interferir la política, guardan
silencio y no ponen reparos. No hace falta que digan que los parlamentarios
representan el sentir de la sociedad, pero en este caso está más que claro que
representan otros intereses y que están dispuestos a conseguir la oficialidad
al precio que sea.
Se ponen institucionales y dicen
que «Un Estatutu d´Autonomía ha de tratase cola seriedá propia d´un testu nel
que se fundamenta la naturaleza política d´Asturies». Pues debiera, sí pero no.
Una pregunta, además de la oficialidad del asturiano ¿qué otras cuestiones se
están tratando? Pues eso.
Siguen afirmando que «La
oficialidá de la llingua asturiana ha de tratase cola responsabilidá que merez
una llucha cívica de décadas». Se refieren a una lucha minoritaria que a pesar
de todo no ha calado mayoritariamente entre los asturianos. A la realidad me
remito.
El artículo es paja. Tiene una
única pretensión: meter presión al diputado de Foro Adrián Pumares, que está
dispuesto a venderse. Eso sí, no sean mal pensados, lo hace bajo la apariencia
de negociación por el interés de los asturianos, faltaría más. Entre otras
cosas el diputado forero pretende que
se elimine el impuesto de Sucesiones.
En fin, no da para más ese
artículo.
Pasan los días y el apremio de
los oficialistas continua.
Hace unos días Podemos Asturias,
en un ejercicio de cinismo político, hizo público que está dispuesto a bajarse
los pantalones en cuestiones de justicia social, de equidad, como es la rebaja
del IRPF, del Impuesto de Transmisiones Patrimoniales y Actos Jurídicos Documentados,
donaciones o sucesiones.
Creo que cualquier argumento que
utilicen es un intento de justificar lo que para mí es injustificable. Ven, por
cuestiones como esta pido un referéndum.
A esta iniciativa se sumó Adrián
Barbón que manifestó estar dispuesto a «acordar lo que sea» sobre fiscalidad
para hacer realidad la llingua. Esto
es coherencia política (ironía). En fin. Aunque, ¿quién sabe? Igual Barbón sabe
cosas que los demás desconocemos y esa oficialidad nos beneficia.
Por cierto, Adrián Barbón, a la
sazón presidente de Asturias, afirmó que con este proceso de la oficialidad la
intención del Ejecutivo es situar a Asturias como «una autonomía de primera».
Entonces hasta ahora ¿somos una autonomía de segunda, tercera o quinta? No
tendré que recordar los años que lleva gobernando el PSOE en Asturias. Me
parece vergonzosa esa afirmación. Es cómo aquella de que el advenimiento de la
república iba a resolver todos los problemas. Patético.
El sindicato CCOO de Asturias no
quiere mezclar el tema de la fiscalidad con la oficialidad, por lo que en
principio se manifiesta en contra. Pero de todo hay en su seno. Así en el
número de enero de 2022 de El Sindicato, publicación de CCOO Asturias, hay un
artículo firmado por Bibiana Martínez que titula La llingua de la clase trabajadora. Creo que Bibiana es la
secretaria general de CCOO Siero-Piloña.
Afirma Bibiana Martínez que es un
momento favorable para la oficialidad ya que ese es el sentir de la calle.
Argumento recurrente de los oficialistas que no se ajusta a la realidad. Sin
cortarse dice: «l´asturianu siempre foi la llingua de la clase trabajadora
asturiana». Pues va a ser que no.
El artículo está escrito en
asturiano, pero hay un pequeño detalle, curioso cuando menos, el texto se lo
tradujo al asturiano Pablo Suárez, responsable del Serviciu de Normalización
Llingüística de la Comarca de la Sidra. No sé yo como Bibiana no habla y
escribe en asturiano. ¿No dijo que es la lengua de la clase trabajadora? Pues
ella no hizo esfuerzo alguno por aprender la lengua de los trabajadores a los
que se supone que representa.
No es de extrañar que algunos
sindicatos estén a favor de la oficialidad. Entre sus afiliados hay personas
que tienen la especialidad de asturiano y si se aprueba esa oficialidad tendrán
más posibilidades de acomodo. Así de claro. No mientan. ¿Es legítimo? Pues sí.
Lo comparto, pues no.
En el colmo de lo absurdo en las
redes sociales podemos ver mapas anteriores a la romanización de la península
ibérica dónde aparece el territorio que ocupaban los Astures, todo ello con el
fin de «demostrar» la antigüedad del espíritu asturiano o qué se yo. Es un
auténtico despropósito.
A pesar de todo, sigo escuchando
que la oficialidad no es un tema político. Claro que lo es. Es un tema de
despropósito político, de incoherencia. Partidos que se dicen de izquierda
asumen postulados de derechas contra los intereses generales de los ciudadanos.
Esas rebajas impositivas siempre, siempre, benefician a los más ricos.
No me gustan los derroteros por
los que va la oficialidad. De aprobarse así tendremos problemas para largo.
No voy a aceptar que me llamen
retrogrado, derechista, iliberal, pueblerino o lo que les salga de las narices.
Repito que no me satisfacen las argumentaciones. Me da igual que las mías
coincidan con las de no sé quien. Son las mías y si no les gustan pues allá
ellos. Llegados a esta situación sigo apostando por el referéndum. La
oficialidad es una cuestión política y requiere una solución lo menos
traumática posible para las partes, ningún demócrata puede negar la validez de
ese referéndum y, en su caso, descalificaría a quienes no lo aceptasen.
La izquierda está desnortada y se
está metiendo en el charco de los nacionalismos. Han entrado en modo
identitario.
Me gusta el asturiano. Creo que
no podemos permitir que desaparezca, pero en torno a su oficialidad hay mucho
despropósito, muchos intereses ajenos a la lengua y la cultura.
yo se un poco de filologia y estoy, como asturiano y como español, totalmente a favor de la oficilidá del bable asturiano y tambien de la fala eonaviega. Creo que hace falta eso en Asturias, sobre todo teniendo en cuenta la oficilidad que sí gozan otras regiones donde hay afinidad geográfica y cultural como los vascos y los gallegos.
ResponderEliminar