3 feb 2022

Asturianu, argumentos en pro de la oficialidá / Asturiano, argumentos en pro de la oficialidad.



  La oficialidá del asturianu llevanta angüeñes y divisiones na sociedá asturiana. Sí tuviera un sofitu mayoritariu va años que sería oficial. A pesar de la so protección, de la posibilidá d'estudialo nes escueles, d'aprendelo de forma gratuita por mediu de cursinos institucionales, de poder aportar a la lliteratura n'asturianu llibremente nes biblioteques asturianes, pos con too y con eso ello nos postreros trenta años nun surdió un movimientu social mayoritariu que sofite la so oficialidá. Esa ye la realidá. Namá hai que ver los comentarios que se faen nos medios de comunicación o nes redes sociales pa ver el nivel d'enfrentamientu.
  La tema adquirió relevancia pública cola llegada d'Adrián Barbón, del PSOE, a la presidencia del Gobiernu d'Asturies. Hasta esi momentu'l PSOE yera contrariu a la oficialidá, ye más, la mayoría de los militantes nun taben pol llabor pero, como faen siempres, acepten ensin gorgutar les directrices de los de riba.
  Los que tán en contra falen de chiringos, d'imposición de daqué inventáu. Pela so parte los oficialistas tachen de retrógrados, de derechiegos a los otros. Munchos de los argumentos en contra nun me gusten, tampoco escucho munchos que me gusten a favor.
  Creo que l'asturianu tien de caltenese, pero non vía imposición de los diputaos. Sigo creyendo que lo más fayadizo ye la celebración d'un referéndum, entendiendo lo qu'ello supon. Los oficialistas niéguense. Nun quieren oyer falar de la tema. ¿Motivu?
  Al traviés de los medios de comunicación lleemos y escuchamos opiniones a favor y en contra de la oficialidá del asturianu, caúna con meyor o peor fortuna. Voi repasar dalgunes d'eses opiniones en defensa de la oficialidá.
  El 2 d'avientu de 2021 el Seminariu de Filoloxía Asturiana, de la Universidá d'Uviéu, integráu por cinco miembros (Ramón d´Andrés Díaz, Xulio Viejo Fernández, Xuan Carlos Busto Cortina, Fernando Álvarez-Balbuena García y Miguel Rodríguez Monteavaro) publicaron una artículu na páxina web de la universidá tituláu Discrepancia ideológica y rigor intelectual en el debate público sobre la lengua en Asturias [declaración]. L'escritu ye suscritu por otros seis profesores, toos del Departamentu de Filoloxía Española de la Universidá d'Uviéu.
  Ellos, por ser profesores universitarios, ver na obligación, por responsabilidá social, d'esponer delles considerancies. Les sos argumentaciones concretar n'once puntos. Na introducción falen d'establecer un alderique tranquilo y rigoroso y creo que toos podemos tar acordies con los sos postulaos iniciales.
  Nel cuartu puntu afirmen que «la experiencia vivencial indisolublemente ligada a cada lengua sí resulta un ingrediente esencial en la construcción de la identidad personal y social de cada ser humano, razón por la que nuestro marco de civilización ha establecido universalmente el derecho al uso libre y pleno de la lengua propia».
  Pos tamos d'alcuerdu, pero… Pero esa identidá social per mediu de la llingua llevó al  identitarismo en demasiaos casos. Esa ye xuna realidá qu'hai qu'entender y que «fadia» a munchos ciudadanos. Per otru llau eso de la llingua propia supon tamién disparidad d'opiniones. Nel casu d'Asturies xuna inmensa mayoría de ciudadanos somos castellanofalantes, o nel so defectu falamos amestao. Ye xuna realidá incontrovertible y eso xenera discrepancies.
  Ye ciertu, como espliquen nel quintu puntu, que n'Asturies coesisten trés llingües, dos bien minoritaries, solamente falaes, y el castellán, faláu en tol territoriu por tolos ciudadanos. Equí surde otru seriu desalcuerdu. Los falantes d'eses dos llingües minoritaries, qu'ellos denominen «un sistema románico evolucionado de manera independiente en el espacio histórico asturiano-leonés y, en su extremo occidental, una forma local del geotipo románico gallego-portugués» en llínees xenerales nun acepten la normalización y nun entienden esa forma de llinguaxe. Nel suroccidente d'Asturies nun quieren nin oyer falar de normalización. Reconócenlos que los trés son iguales en dignidá, potencial cognitivu y cultural.
  Conozo eso de la normalización de les llingües. Eso ye asina, en concencia, pero la realidá ye'l refugu esistente a esi asturianu académicu. Yá sé que colos años y l'estudiu eso va camudar, pero va ser a cuenta de acabar con eses variedaes, lo cual podría entendese como xuna imposición, ¿o non?
  Falen más delantre de precariedá, hibridación, esclusión, estigmatización y de too hubo, ye ciertu, pero tamién hubo xuna evolución, xuna adaptación, a les necesidaes de cada momentu y el castellán resultaba más prácticu. Y con esto nun toi sofitando la desapaición del asturianu. Constato xuna realidá que esti profesores conocen perbién.
  Nel octavu puntu remanen qu'el glotónimo asturianu ta acreditáu dende'l sieglu XVI. Hai testos dende'l sieglu XVII n'asturianu, pero escasos. L'asturianu yera y ye xuna llingua falada que col pasu del tiempu foi reculando énte'l castellán.  Güei, con toles posibilidaes al algame de los ciudadanos, la lliteratura o l'ensayu n'asturianu son bien poco lleíos, tampoco se prodigen na publicación, siendo en munchos casos traducciones de llibros bien conocíos.
  Nel siguiente apartáu falen del calter unitariu de la llingua románica asturiana y l'esistencia de variaciones internes, que son consustanciales al llinguaxe. Pos toi d'alcuerdu. Nun reconocelo ye según esti profesores «un ejercicio ostentoso de provincianismo». Vaiga, escaecer de les sos intenciones iniciales y pasaron al despreciu.
  De siguío, puntu diez, dicen: «Ninguna lengua, y tampoco las asturianas, está obligada a un confinamiento en el uso doméstico…» Vaiga, equí eses variaciones internes sumieron y yá son llingües asturianes, plural. Curiosu.
  Evidentemente son persones intelixentes y van xustificando ya intentando echar la recuarta a les posibles crítiques, tamién de sobra conocíes. Yo sigo l'orde de les sos xustificaciones, y faigo de nueves, cómo si nun lleera'l testu antes. Sigo.
  Nesi mesmu puntu afirmen que ye práctica común en cualquier llingua «como consta a cualquier persona alfabetizada, y no supone la creación de ninguna lengua artificial llamada a sustituir o limitar los usos orales espontáneos» Ven, yá me contestaron a les mios oxeciones, pero non por eso nun van dexar de contribuyir a que suman eses llingües y van ser sustituyíes por otra que se paez pero nun ye.
  Ellos mesmos espliquen, ensin pretendelo, parte de la disconformidá cola oficialidá. Vean: «La normativa vigente en asturiano, codificada a lo largo de los últimos cuarenta años, ha sido mayoritariamente aceptada por quienes voluntariamente apuestan hoy por el asturiano en el registro escrito, es lo suficientemente flexible como para acoger todas las variantes locales constitutivas de la lengua y esencialmente consistente con la tradición textual de épocas anteriores».
  A mi quédame claro ¿a ustedes? A éstes ¡anda que nun llevanta angüeñes la toponimia! ensin dir más allá. Pregunten na villa de Tineo por Tinéu.
  De primeres, esa normativa tien cuarenta años, enantes nun esistía lo que denota escasa relevancia social una y bones nun foi necesariu reglala. De segundes, falen de la so consistencia basada na tradición escrita, esto ye, la llingua d'una clase social que sabía lleer y escribir, que nun yera la inmensa mayoría de la población en dómines pasaes. ¿Podemos falar entós d'una llingua clasista? Vale, yá sé que pasé de frenada, pero…
  De xacíu tamién tienen respuesta pa esto. Asina aseveran que «presentar una norma escrita como impostación supresora de la oralidad coloquial solo se explica desde el desenfoque interesado o el desconocimiento real de lo que supone el cultivo de cualquier lengua» Val, pero ustedes tamién tienen un «desenfoque interesado», pónganse como se pongan.
  Esti puntu ye bien llambión. Siguen colo siguiente: «En todo caso, el recurso a la norma incumbe a quien realmente quiere escribir o leer en asturiano o gallego asturiano, no a quien renuncia expresamente a ello».
  Nesti casu munchos ciudadanos ven nesta cuestión lo que pasó, y pasa, n'otres comunidaes autónomes – ¿o tengo de dicir países? - nes qu'una parte de la población fala d'imposiciones llingüístiques. Ustedes pueden falar teóricamente, los ciudadanos falen dende la praxis.
  Nel últimu puntu referir a la identidá y sostienen que la llingua apurre una identidá bien entendida en clave individual y colectiva. Lláncense y afirmen que «es por eso insidioso asociar lengua a nacionalismo o a un grupo ideológico concreto, e infame atribuir a sus hablantes una predisposición intelectual y moral particular…».
  Recuérdolos que na so introducción apelaron a la respetabilidad de toles postures. Según avancen van calecer.
  Miren, ustedes saben que los nacionalismos precisen de ferramientes p'aponderar les sos diferencies con otros, y la primera, d'esistir, ye la llingua. Sobre ella van asitiando'l restu de los sos postulaos. Siempres s'utilizó la llingua como «arma». Nel casu d'España, del Estáu español, les llingües fueron utilizaes, manipoliaes, retorcíes por ideoloxíes nacionalistes, non podrán negar, y munchos ciudadanos asturianos tarrécense qu'equí pase más de lo mesmo. Va Ser o nun va ser, pero la medrana ye real. Al igual que ye real l'enfrentamientu social que ta suponiendo la posibilidá de la oficialidá.
  Señores profesores, por cuestionar la so oficialidá o cuestionala cómo se ta plantegando non toos somos iliberales, como ustedes afirmen: «…pese a la manifiesta intención de crear discordia desde grupos extremistas iliberales, somos una sociedad capaz de convivir…».
  Hasta agora l'asturianu nun supunxera enfrentamientu social, agora sí. Que los diputaos quieran decidir una tema tan importante ensin conocer la opinión de los ciudadanos, vía referéndum, paezme un erru de pergraves consecuencies. Tán resalvando esi alderique por razones polítiques.
  Categóricamente sostienen que «la ciencia tien de dar cuenta de la realidá independientemente de lo que cada cual pretenda d'ella y poner llendes a toa impostura».
  Nun aportunen, ye una decisión política y saber. Ustedes, tres l'escudu de la ciencia, tán arimando la áscuara a la so sardina.
  ¿Qué ye, que nun reconocen qu'hai bien de opositores a la oficialidá? ¿qué ye, que nun ven los enfrentamientos que se xeneren? ¿qué ye, que el asturianu nun ta nes escueles? ¿qué ye, que nun se promociona dende les instituciones?¿qué ye, que nun ye ciertu que tres toos esos esfuerzos nun calar na sociedá l'usu xeneralizáu del asturianu? ¿qué ye, qu'aceptaríen un referéndum?
  Otra d'eses opiniones ye la de Manuel Asur nun artículu publicáu n'El Español, el 19 d'avientu de 2021, tituláu Mi defensa de la lengua asturiana, una solución filosófica.
  L'entamu del artículu nun puede ser más clarificador: «Las diferencias históricas de Asturias con otras regiones son las naturales. Pero hay una fundamental que la marcó para siempre: la lucha contra los caldeos. Lucha que no cabe imaginar si el rey Pelayo no llevara en mente la táctica integradora, civilizadora, que aprendió de Roma, habida cuenta de que ya se había producido la fusión del Derecho Germánico y Romano.»
  Esti primer párrafu resultóme bien ranciu, amás de ficticiu. Remanar toes eses intenciones a Pelayo ye historia ficción. Nun se sabe nin la fecha esacta de la batalla» de Cuadonga, 718 o 722, amás Pelayo ye una referencia mentada 150 años dempués de la so esistencia. Por non saber nin se sabe'l so orixe de forma fehaciente, anque mayoritariamente el historiadores decantar pol so orixe visigodu. Polo que se refier a les sos hipotétiques intenciones, sía que non y hipotéticamente, paez más probable, lo cual nun significa nada, que pretendería recuperar el poder territorial y organizativo visigodu. Esto ye, pretendería anovar el poder godo percima de los intereses de les tribus esistentes. Ven, yá toi faciendo conxetures que nun se sofiten en nada, igual que Manuel Asur.
  Per otru llau, lo de Cuadonga foi una pequena escaramuza, nada grandiosu, pero bien rentabilizáu. Diz Asur que «no fue una escaramuza, No. El moró [sic] jamás volvió». ¿Pero a qué diben volver? ¿Qué se-yos perdió naquellos peñascos? Más rigor y seriedá, señor Asur.
  Manuel Asur denota un pensamientu añoso que manifiesta nes sos espresiones: «Este proceso en nada se parece a lo sucedido, por ejemplo, en las provincias vascas y catalanas. En estas regiones, los gorrones feudales no arriesgan vida ni peculio. Por eso cualquier mímesis con estas partes de España, degrada, rebaja la estatura histórica de Asturias».
  Eses palabres calificar por sí mesmes.
  Otru argumentu de los qu'utiliza pa xustificar la oficialidá ye'l siguiente: «Se debe evitar que las garrapatas de los gorrones, sus ínfulas desintegradoras, feudalistas, con todo su potencial publicitario e ideológico, altere lo más mínimo la vida social en Asturias. Sobre todo, porque nada tiene que ver con lo que acabo de exponer, sino con la Leyenda Negra, la hispanofobia y por antonomasia, con Asturias».
  Por favor, resulta penosu. Flacu favor fai a los «oficialistas».
  El conceutu de nación, tal y cómo lo entendemos güei, ye del otru día, del sieglu XVIII, y foi definíu de formes distintes. Aplicar les nueses concepciones actuales a actuaciones pretéritas o ye frutu del desconocimientu de la Hestoria o del engañu. Manuel Asur nun ye un iletrado. Ye doctor en filosofía, poeta y unu de los iniciadores del Surdimientu (renacencia del asturianu tres la creacción de Conceyu Bable, allá por 1974). Sabe lo que ta diciendo y sabe que les sos opiniones nun s'afaen a la conocencia histórica actual.
  Tol artículu ye ranciu, obsoleto, y bien de dereches. Publicar n'El Español, dirixíu por Pedro J. Ramírez, yá ta tou dichu.
  Más opiniones a favor de la oficialidá. Nesti casu la de Carlos Fernández - desconozo tou d'esti señor, lo cual nun tien relevancia – publicada en La Nueva España'l 31 d'avientu de 2021.
  Falando de los costos que va suponer la oficialidá diz, ente otres coses, que «el asunto del dinero dependerá del nivel de imposición de la lengua». Argumentu que ye falsu.
  Una aclaración previa. Creo entender a que se refier cuando fala de «imposición», pero suena mal, seique fuera meyor falar d'implantación o dalgún otru sinónimu.
  Volviendo al so razonamientu hai que dexar claro que nun ye posible compartimentar la oficialidá, nin muncho nin poco. Tampoco puede faese una «oficialidá atenta» como dixo Adrián Barbón, el presidente asturianu. Hai xurisprudencia nesti país, el llamáu España, que dexa claro que la oficialidá ye con toles consecuencies. Nun hai parcelamiento que valga. En casu de querer colar una «oficialidad amable» l'alministración autonómica va sentar nel banquín d'un tribunal y va perder.
  El catedráticu de Derechu Constitucional na Universidá d'Uviéu, Miguel Presno Llinera, manifiesta una interpretación llegal que puede clarificar parte de la cuestión, anque se centra más na fala. Facer nel so blogue El derecho y el revés en un artículo titulado Algunas propuestas sobre la eventual cooficialidad lingüística del gallego-asturiano/Algunhas propostas sobre a eventual cooficialidad lingüísticas del galego-asturiano: «En tercer y, de momento, último lugar, expondré lo que entiendo tendría que suponer la declaración del gallego-asturiano como lengua oficial de Asturias: debería tener un reconocimiento estatutario como lengua propia o, como diría el Tribunal Constitucional, lengua característica, histórica, privativa, de Asturias, en la medida que lo es del territorio comprendido entre los ríos Eo y Navia: el castellano sería lengua oficial en todo el territorio del Principado de Asturias, el asturiano lengua propia del Principado y oficial de la Administración autonómica y de todos los entes locales en los que no lo sea el gallego-asturiano y éste sería lengua propia del Principado y oficial, exclusivamente con el castellano, en los concejos situados entre los ríos Eo y Navia; en otras palabras, ni el asturiano sería lengua oficial en el Concejo de Vegadeo ni el gallego-asturiano lengua oficial en el Concejo de Ribadedeva, pero la oficialidad del gallego-asturiano no puede reducirse, como parece pretender el borrador que se hizo público, a los concejos del territorio Eo-Navia, sino que debe tener efectos en las instituciones de la Comunidad Autónoma y de la Administración General del Estado en Asturias…»
  Vamos, que «de oficialidad amable» o niveles de «imposición» nada de nada. Igual de derechos col castellán.
  Otra de les coses que me llamó l'atención de la opinión de Carlos Fernández ye lo siguiente: «Luego no es la economía, sino la ideología, ese gran cáncer que corroe la sociedad, lo que marca las posturas en el tema de la oficialidad».
  Cuando lleo esti tipu de declaraciones sonrío con murnia. Tou, absolutamente tou, lo qu'afecta al conxuntu de la sociedá, lo que se publicar nel BOE o los boletinos autonómicos, ye ideoloxía. Si nun s'entiende asina me paez qu'anden un enforma despistaos. Esi argumentu, amás, ye l'utilizáu pola derecha y  l'estrema derecha ¡cómo si ellos nun tuvieren ideoloxía!
  Otru de los argumentos de «pesu» del señor Fernández ye que cómo n'otres comunidaes esixen el dominiu de les sos llingües pa opositar a cualquier plaza, «medida ventajista», a Asturies nun lu queda otra que faer lo mesmo. Carlos Fernández dixit.
Esto tase allargando.
  Otra opinión ye la de Sofía Castañón y Rafael Palacios, coordinadora autonómica y voceru parlamentariu de Podemos Asturies, respectivamente. L'artículu Reforma estatutaria: compromisu y responsabilidá, publicáu en La Nueva España'l 19 de xineru de 2022.
  Ellí falen de la negociación que ta realizando'l gobiernu asturianu con Foru pa modificar l'Estatutu d'Autonomía y acháquen-y qu'esi partíu pretenda introducir, con un solu diputáu, cuestiones ayenes al Estatutu. Enféenlu que «Nun pue ser que depués d´aceptar una llinia coloriada tan comprometedora como los trés quintos venga detrás una reforma fiscal nuevamente ayena a lo estatutario-, y depués quién sabi qué más, too ello mientres cuerre´l calanderiu y siguimos ensin concretar los conteníos que sí tienen que ser parte de la reforma».
  Nos tán confesando qu'hai otru tipu d'intereses que nada tienen que ver cola defensa del asturianu. Foru ta realizando un chantaxe políticu p'aprobar la oficialidá. Esi defensores, que siempres argumenten que nun puede interferir la política, guarden silenciu y nun ponen reparos. Nun fai falta que digan que los parllamentarios representen el sentir de la sociedá, pero nesti casu ta más que claro que representen otros intereses y que tán dispuestos a consiguir la oficialidá al preciu que sía.
  Pónense institucionales y dicen que «Un Estatutu d´Autonomía hai de tratara cola seriedá propia d´un testu nel que s'enconta la naturaleza política d´Asturies». Pos debiera, sigo pero non. Una entruga, amás de la oficialidá del asturianu ¿qué otres cuestiones tán tratándose? Pos eso.
  Siguen afirmando que «La oficialidá de la llingua asturiana hai de tratara cola responsabilidá que merez una llucha cívica de décades». Referir a una llucha minoritaria que con too y con eso nun caló mayoritariamente ente los asturianos. A la realidá unvio.
  L'artículu ye paya. Tien una única pretensión: meter presión al diputáu de Foro Adrián Pumares, que ta dispuestu a vendese. Eso sí, nun sían mal pensaos, facer so l'apariencia de negociación pol interés de los asturianos, faltaría más. Ente otres coses el diputáu foreru pretende que s'esanicie l'impuestu de Sucesiones.
  A lo último nun da pa más esi artículu.
  Pasen los díes y l'apremiu de los oficialistas continua.
  Va unos díes Podemos Asturies, nun exerciciu de cinismu políticu, fixo públicu que ta dispuestu a baxase los pantalones en cuestiones de xusticia social, de equidad, como ye rebaxar del IRPF, del Impuestu de Tresmisiones Patrimoniales y Actos Xurídicos Documentados, donaciones o sucesiones.
  Creo que cualquier argumentu qu'utilicen ye un intentu de xustificar lo que pa mi ye inxustificable. Ven, por cuestiones como esta pido un referéndum.
  A esta iniciativa sumóse Adrián Barbón que manifestó tar dispuestu a «acordar lo que sea» sobro fiscalidá pa faer realidá la llingua. Esto ye coherencia política (ironía). En fin. Anque, ¿quién sabe? Igual Barbón sabe coses que los demás desconocemos y esa oficialidá ardícianos.
  A éstes Adrián Barbón, coles mesmes presidente d'Asturies, afirmó que con esti procesu de la oficialidá la intención del Executivu ye asitiar a Asturies como «una autonomía de primera». Entós hasta agora ¿somos una autonomía de segunda, tercer o quinta? Nun voi tener que recordar los años que lleva gobernando'l PSOE n'Asturies. Paezme vergonzosa esa afirmación. Ye cómo aquella de qu'el advenimiento de la república diba resolver tolos problemes. Patéticu.
  El sindicatu CCOO d'Asturies nun quier entemecer la tema de la fiscalidá cola oficialidá, polo qu'en principiu se manifiesta en contra. Pero de too hai nel so senu. Asina nel númberu de xineru de 2022 d'El Sindicatu, publicación de CCOO Asturies, hai un artículu robláu por Bibiana Martínez que titula La llingua de la clase trabayadora. Creo que Bibiana ye la secretaria xeneral de CCOO Siero-Piloña.
  Afirma Bibiana Martínez que ye un momentu favorable pa la oficialidá yá que esi ye'l sentir de la cai. Argumentu recurrente de los oficialistas que nun s'afai a la realidá. Ensin cortase diz: «l´asturianu siempres foi la llingua de la clase trabayadora asturiana». Pos va ser que non.
  L'artículu ta escritu n'asturianu, pero hai un pequenu detalle, curiosu cuandoquier, el testu traducir al asturianu Pablo Suárez, responsable del Serviciu de Normalización Llingüística de la Contorna de la Sidra. Nun sé yo como Bibiana nun fala y escribe n'asturianu. ¿Nun dixo que ye la llingua de la clase trabayadora? Pos ella nun fixo esfuerzu dalgunu por aprender la llingua de los trabayadores a los que se supon que representa.
  Nun ye d'estrañar que dellos sindicatos tean a favor de la oficialidá. Ente los sos afiliaos hai persones que tienen la especialidá d'asturianu y si apruébase esa oficialidá van tener más posibilidaes d'acomodu. Asina de claru. Nun mientan. ¿Ye lexítimu? Pos sí. Compartir, pos non.
  Nel cuelmu de lo absurdo nes redes sociales podemos ver mapes anteriores a la romanización de la península ibérica ónde apaez el territoriu qu'ocupaben los Ástures, tou ello col fin de «demostrar» l'antigüedá del espíritu asturianu o qué se yo. Ye un auténticu despropósitu.
  Con too y con eso, sigo escuchando que la oficialidá nun ye una tema política. Claro que lo ye. Ye una tema de despropósitu políticu, d'incoherencia. Partíos que se dicen d'esquierda asumen postulaos de dereches contra los intereses xenerales de los ciudadanos. Eses rebaxes impositives siempres, siempres, beneficien a los más ricos.
  Nun me gusten los carreros polos que va la oficialidá. D'aprobase asina vamos tener problemes pa llargu.
  Nun voi aceptar que me llamen retrogrado, derechiegu, iliberal, pueblerino o lo que-yos sala de les ñarices. Repito que nun me satisfaen les argumentaciones. Dame igual que les míes coincidan coles de nun sé quien. Son les míes y si nun-yos gusten pos allá ellos. Llegaos a esta situación sigo apostando pol referéndum. La oficialidá ye una cuestión política y rique una solución lo menos traumática posible pa les partes, nengún demócrata puede negar la validez d'esi referéndum y, nel so casu, descalificaría a quien nun lo aceptaren.
  La esquierda ta debalada y tase metiendo nel charcu de los nacionalismos. Entraron en manera identitario.
  Gústame l'asturianu. Creo que nun podemos dexar que suma, pero en redol a la so oficialidá hai muncho despropósitu, munchos intereses ayenos a la llingua y la cultura.
 
‐------------------------------------------------------------------

Asturiano, argumentos en pro de la oficialidad 

  La oficialidad del asturiano levanta ampollas y divisiones en la sociedad asturiana. Sí tuviera un apoyo mayoritario hace años que sería oficial. A pesar de su protección, de la posibilidad de estudiarlo en las escuelas, de aprenderlo de forma gratuita por medio de cursillos institucionales, de poder acceder a la literatura en asturiano libremente en las bibliotecas asturianas, pues a pesar de todo ello en los últimos treinta años no ha surgido un movimiento social mayoritario que apoye su oficialidad. Esa es la realidad. Sólo hay que ver los comentarios que se hacen en los medios de comunicación o en las redes sociales para ver el nivel de enfrentamiento.
  El tema adquirió relevancia pública con la llegada de Adrián Barbón, del PSOE, a la presidencia del Gobierno de Asturias. Hasta ese momento el PSOE era contrario a la oficialidad, es más, la mayoría de los militantes no estaban por la labor pero, como hacen siempre, aceptan sin rechistar las directrices de los de arriba.
  Los que están en contra hablan de chiringuitos, de imposición de algo inventado. Por su parte los oficialistas tachan de retrógrados, de derechistas a los otros. Muchos de los argumentos en contra no me gustan, tampoco escucho muchos que me gusten a favor.
  Creo que el asturiano debe preservarse, pero no vía imposición de los diputados. Sigo creyendo que lo más adecuado es la celebración de un referéndum, comprendiendo lo que ello supone. Los oficialistas se niegan. No quieren oír hablar del tema. ¿Motivo?
  A través de los medios de comunicación leemos y escuchamos opiniones a favor y en contra de la oficialidad del asturiano, cada una con mejor o peor fortuna. Repasaré algunas de esas opiniones en defensa de la oficialidad.
  El 2 de diciembre de 2021 el Seminariu de Filoloxía Asturiana, de la Universidad de Oviedo, integrado por cinco miembros (Ramón d´Andrés Díaz, Xulio Viejo Fernández, Xuan Carlos Busto Cortina, Fernando Álvarez-Balbuena García y Miguel Rodríguez Monteavaro) publicaron una artículo en la página web de la universidad titulado Discrepancia ideológica y rigor intelectual en el debate público sobre la lengua en Asturias [declaración]. El escrito es suscrito por otros seis profesores, todos del Departamento de Filología Española de la Universidad de Oviedo.
  Ellos, por ser profesores universitarios, se ven en la obligación, por responsabilidad social, de exponer algunas consideraciones. Sus argumentaciones las concretan en once puntos. En la introducción hablan de establecer un debate sosegado y riguroso y creo que todos podemos estar de acuerdo con sus postulados iniciales.
  En el cuarto punto afirman que «la experiencia vivencial indisolublemente ligada a cada lengua sí resulta un ingrediente esencial en la construcción de la identidad personal y social de cada ser humano, razón por la que nuestro marco de civilización ha establecido universalmente el derecho al uso libre y pleno de la lengua propia».
  Pues estamos de acuerdo, pero… Pero esa identidad social por medio de la lengua ha llevado al  identitarismo en demasiados casos. Esa es una realidad que hay que entender y que «molesta» a muchos ciudadanos. Por otro lado eso la de lengua propia supone también disparidad de opiniones. En el caso de Asturias una inmensa mayoría de ciudadanos somos castellanohablantes, o en su defecto hablamos «amestao». Es una realidad incontrovertible y eso genera discrepancias.
  Es cierto, como explican en el quinto punto, que en Asturias coexisten tres lenguas, dos muy minoritarias, solamente habladas, y el castellano, hablado en todo el territorio por todos los ciudadanos. Aquí surge otro serio desacuerdo. Los hablantes de esas dos lenguas minoritarias, que ellos denominan «un sistema románico evolucionado de manera independiente en el espacio histórico asturiano-leonés y, en su extremo occidental, una forma local del geotipo románico gallego-portugués» en líneas generales no aceptan la normalización y no comprenden esa forma de lenguaje. En el suroccidente de Asturias no quieren ni oír hablar de normalización. Les reconocen que las tres son iguales en dignidad, potencial cognitivo y cultural.
  Conozco eso de la normalización de las lenguas. Eso es así, desde luego, pero la realidad es el rechazo existente a ese asturiano académico. Ya sé que con los años y el estudio eso cambiará, pero será a costa de acabar con esas variedades, lo cual podría entenderse como una imposición, ¿o no?
  Hablan más delante de precariedad, hibridación, exclusión, estigmatización y de todo hubo, es cierto, pero también hubo una evolución, una adaptación, a las necesidades de cada momento y el castellano resultaba más práctico. Y con esto no estoy apoyando la desaparición del asturiano. Constato una realidad que estos profesores conocen muy bien.
  En el octavo punto esgrimen que el glotónimo asturiano está acreditado desde el siglo XVI. Hay textos desde el siglo XVII en asturiano, pero escasos. El asturiano era y es una lengua hablada que con el paso del tiempo ha ido reculando ante el castellano.  Hoy, con todas las posibilidades al alcance de los ciudadanos, la literatura o el ensayo en asturiano son muy poco leídos, tampoco se prodigan en la publicación, siendo en muchos casos traducciones de libros muy conocidos.
  En el siguiente apartado hablan del carácter unitario de la lengua románica asturiana y la existencia de variaciones internas, que son consustanciales al lenguaje. Pues estoy de acuerdo. No reconocerlo es según estos profesores «un ejercicio ostentoso de provincianismo». Vaya, se olvidaron de sus intenciones iniciales y han pasado al desprecio.
  A continuación, punto diez, dicen: «Ninguna lengua, y tampoco las asturianas, está obligada a un confinamiento en el uso doméstico…» Vaya, aquí esas variaciones internas han desaparecido y ya son lenguas asturianas, plural. Curioso.
  Evidentemente son personas inteligentes y van justificando e intentando poner coto a las posibles críticas, también de sobra conocidas. Yo sigo el orden de sus justificaciones, y me hago de nuevas, cómo si no hubiese leído el texto antes. Sigo.
  En ese mismo punto afirman que es práctica común en cualquier lengua «como consta a cualquier persona alfabetizada, y no supone la creación de ninguna lengua artificial llamada a sustituir o limitar los usos orales espontáneos» Ven, ya me contestaron a mis objeciones, pero no por eso no van a dejar de contribuir a que desaparezcan esas lenguas y serán sustituidas por otra que se parece pero no es.
  Ellos mismos explican, sin pretenderlo, parte de la disconformidad con la oficialidad. Vean: «La normativa vigente en asturiano, codificada a lo largo de los últimos cuarenta años, ha sido mayoritariamente aceptada por quienes voluntariamente apuestan hoy por el asturiano en el registro escrito, es lo suficientemente flexible como para acoger todas las variantes locales constitutivas de la lengua y esencialmente consistente con la tradición textual de épocas anteriores».
  A mí me queda claro ¿a ustedes? Por cierto, ¡anda que no levanta ampollas la toponimia! sin ir más lejos. Pregunten en la villa de Tineo por Tinéu.
  En primer lugar, esa normativa tiene cuarenta años, anteriormente no existía lo que denota escasa relevancia social ya que no fue necesario reglarla. En segundo lugar, hablan de su consistencia basada en la tradición escrita, es decir, la lengua de una clase social que sabía leer y escribir, que no era la inmensa mayoría de la población en épocas pasadas. ¿Podemos hablar entonces de una lengua clasista? Vale, ya sé que me pasé de frenada, pero…
  Por supuesto también tienen respuesta para esto. Así aseveran que «presentar una norma escrita como impostación supresora de la oralidad coloquial solo se explica desde el desenfoque interesado o el desconocimiento real de lo que supone el cultivo de cualquier lengua» Vale, pero ustedes también tienen un «desenfoque interesado», pónganse como se pongan.
  Este punto es muy goloso. Siguen con lo siguiente: «En todo caso, el recurso a la norma incumbe a quien realmente quiere escribir o leer en asturiano o gallego asturiano, no a quien renuncia expresamente a ello».
  En este caso muchos ciudadanos ven en esta cuestión lo que ha pasado, y pasa, en otras comunidades autónomas – ¿o debo decir países? - en las que una parte de la población habla de imposiciones lingüísticas. Ustedes pueden hablar teóricamente, los ciudadanos hablan desde la praxis.
  En el último punto se refieren a la identidad y sostienen que la lengua aporta una identidad bien entendida en clave individual y colectiva. Se lanzan y afirman que «es por eso insidioso asociar lengua a nacionalismo o a un grupo ideológico concreto, e infame atribuir a sus hablantes una predisposición intelectual y moral particular…».
  Les recuerdo que en su introducción apelaron a la respetabilidad de todas las posturas. Según avanzan van calentándose.
  Miren, ustedes saben que los nacionalismos necesitan de herramientas para exaltar sus diferencias con otros, y la primera, de existir, es la lengua. Sobre ella van asentando el resto de sus postulados. Siempre se ha utilizado la lengua como «arma». En el caso de España, del Estado español, las lenguas han sido utilizadas, manipuladas, retorcidas por ideologías nacionalistas, no lo podrán negar, y muchos ciudadanos asturianos se temen que aquí pase más de lo mismo. Será o no será, pero el temor es real. Al igual que es real el enfrentamiento social que está suponiendo la posibilidad de la oficialidad.
  Señores profesores, por cuestionar su oficialidad o cuestionarla cómo se está planteando no todos somos iliberales, como ustedes afirman: «…pese a la manifiesta intención de crear discordia desde grupos extremistas iliberales, somos una sociedad capaz de convivir…».
  Hasta ahora el asturiano no había supuesto enfrentamiento social, ahora sí. Que los diputados quieran decidir un tema tan importante sin conocer la opinión de los ciudadanos, vía referéndum, me parece un error de gravísimas consecuencias. Están soslayando ese debate por razones políticas.
  Categóricamente sostienen que «la ciencia debe dar cuenta de la realidad independientemente de lo que cada cual pretenda de ella y poner límites a toda impostura».
  No insistan, es una decisión política y lo saben. Ustedes, tras el escudo de la ciencia, están arrimando el ascua a su sardina.
  ¿Acaso no reconocen que hay muchísimos opositores a la oficialidad? ¿Acaso no ven los enfrentamientos que se generan? ¿Acaso el asturiano no está en las escuelas? ¿Acaso no se promociona desde las instituciones? ¿Acaso no es cierto que tras todos esos esfuerzos no cala en la sociedad el uso generalizado del asturiano? ¿Acaso aceptarían un referéndum?
  Otra de esas opiniones es la de Manuel Asur en un artículo publicado en El Español, el 19 de diciembre de 2021, titulado Mi defensa de la lengua asturiana, una solución filosófica.
  El inicio del artículo no puede ser más clarificador: «Las diferencias históricas de Asturias con otras regiones son las naturales. Pero hay una fundamental que la marcó para siempre: la lucha contra los caldeos. Lucha que no cabe imaginar si el rey Pelayo no llevara en mente la táctica integradora, civilizadora, que aprendió de Roma, habida cuenta de que ya se había producido la fusión del Derecho Germánico y Romano.»
  Este primer párrafo me resultó muy rancio, además de ficticio. Esgrimir todas esas intenciones a Pelayo es historia ficción. No se sabe ni la fecha exacta de la «batalla» de Covadonga, 718 o 722, además Pelayo es una referencia mencionada 150 años después de su existencia. Por no saber ni se sabe su origen de forma fehaciente, aunque mayoritariamente los historiadores se decantan por su origen visigodo. Por lo que se refiere a sus hipotéticas intenciones, en todo caso e hipotéticamente, parece más probable, lo cual no significa nada, que pretendería recuperar el poder territorial y organizativo visigodo. Es decir, pretendería renovar el poder godo por encima de los intereses de las tribus existentes. Ven, ya estoy haciendo conjeturas que no se apoyan en nada, igual que Manuel Asur.
  Por otro lado, lo de Covadonga fue una pequeña escaramuza, nada grandioso, pero bien rentabilizado. Dice Asur que «no fue una escaramuza, No. El moró jamás volvió» [sic]. ¿Pero a qué iban a volver? ¿Qué se les perdió en aquellos peñascos? Más rigor y seriedad, señor Asur.
  Manuel Asur denota un pensamiento añoso que manifiesta en sus expresiones: «Este proceso en nada se parece a lo sucedido, por ejemplo, en las provincias vascas y catalanas. En estas regiones, los gorrones feudales no arriesgan vida ni peculio. Por eso cualquier mímesis con estas partes de España, degrada, rebaja la estatura histórica de Asturias».
  Esas palabras se califican por sí mismas.
  Otro argumento de los que utiliza para justificar la oficialidad es el siguiente: «Se debe evitar que las garrapatas de los gorrones, sus ínfulas desintegradoras, feudalistas, con todo su potencial publicitario e ideológico, altere lo más mínimo la vida social en Asturias. Sobre todo, porque nada tiene que ver con lo que acabo de exponer, sino con la Leyenda Negra, la hispanofobia y por antonomasia, con Asturias».
  Por favor, resulta penoso. Flaco favor hace a los «oficialistas».
  El concepto de nación, tal y cómo lo entendemos hoy, es del otro día, del siglo XVIII, y ha sido definido de formas diferentes. Aplicar nuestras concepciones actuales a actuaciones pretéritas o es fruto del desconocimiento de la Historia o del engaño. Manuel Asur no es un iletrado. Es doctor en filosofía, poeta y uno de los iniciadores del Surdimientu (renacimiento del asturiano tras la creacción de Conceyu Bable, allá por 1974). Sabe lo que está diciendo y sabe que sus opiniones no se ajustan al conocimiento histórico actual.
  Todo el artículo es rancio, obsoleto, y muy de derechas. Lo publica en El Español, dirigido por Pedro J. Ramírez, ya está todo dicho.
  Más opiniones a favor de la oficialidad. En este caso la de Carlos Fernández - desconozco todo de este señor, lo cual no tiene relevancia – publicada en La Nueva España el 31 de diciembre de 2021.
  Hablando de los costes que supondrá la oficialidad dice, entre otras cosas, que el «asunto del dinero dependerá del nivel de imposición de la lengua». Argumento que es falso.
  Una aclaración previa. Creo entender a que se refiere cuando habla de «imposición», pero suena mal, tal vez hubiese sido mejor hablar de implantación o algún otro sinónimo.
  Volviendo a su razonamiento hay que dejar claro que no es posible compartimentar la oficialidad, ni mucho ni poco. Tampoco se puede hacer una «oficialidad amable» como dijo Adrián Barbón, el presidente asturiano. Hay jurisprudencia en este país, el llamado España, que deja claro que la oficialidad es con todas las consecuencias. No hay  parcelamiento que valga. En caso de querer colar una «oficialidad amable» la administración autonómica se sentará en el banquillo de un tribunal y perderá.
  El catedrático de Derecho Constitucional en la Universidad de Oviedo, Miguel Presno Linera, manifiesta una interpretación legal que puede clarificar parte de la cuestión, aunque se centra más en la fala. Lo hace en su blog El derecho y el revés en un artículo titulado Algunas propuestas sobre la eventual cooficialidad lingüística del gallego-asturiano/Algunhas propostas sobre a eventual cooficialidad lingüísticas del galego-asturiano:
  «En tercer y, de momento, último lugar, expondré lo que entiendo tendría que suponer la declaración del gallego-asturiano como lengua oficial de Asturias: debería tener un reconocimiento estatutario como lengua propia o, como diría el Tribunal Constitucional, lengua característica, histórica, privativa, de Asturias, en la medida que lo es del territorio comprendido entre los ríos Eo y Navia: el castellano sería lengua oficial en todo el territorio del Principado de Asturias, el asturiano lengua propia del Principado y oficial de la Administración autonómica y de todos los entes locales en los que no lo sea el gallego-asturiano y éste sería lengua propia del Principado y oficial, exclusivamente con el castellano, en los concejos situados entre los ríos Eo y Navia; en otras palabras, ni el asturiano sería lengua oficial en el Concejo de Vegadeo ni el gallego-asturiano lengua oficial en el Concejo de Ribadedeva, pero la oficialidad del gallego-asturiano no puede reducirse, como parece pretender el borrador que se hizo público, a los concejos del territorio Eo-Navia, sino que debe tener efectos en las instituciones de la Comunidad Autónoma y de la Administración General del Estado en Asturias…»
  Vamos, que de «oficialidad amable» o niveles de «imposición» nada de nada. Igual de derechos con el castellano.
  Otra de las cosas que me llamó la atención de la opinión de Carlos Fernández es lo siguiente: «Luego no es la economía, sino la ideología, ese gran cáncer que corroe la sociedad, lo que marca las posturas en el tema de la oficialidad».
  Cuando leo este tipo de declaraciones sonrío con tristeza. Todo, absolutamente todo, lo que afecta al conjunto de la sociedad, lo que se publica en el BOE o los boletines autonómicos, es ideología. Si no se entiende así me parece que andan un mucho despistados. Ese argumento, además,  es el utilizado por la derecha y la extrema derecha ¡cómo si ellos no tuviesen ideología!
  Otro de los argumentos de «peso» del señor Fernández es que cómo en otras comunidades exigen el dominio de sus lenguas para opositar a cualquier plaza, «medida ventajista», a Asturias no le queda otra que hacer lo mismo. Carlos Fernández dixit.
  Esto se está alargando, lo sé.
  Otra opinión es la de Sofía Castañón y Rafael Palacios, coordinadora autonómica y portavoz parlamentario de Podemos Asturies, respectivamente. El artículo Reforma estatutaria: compromisu y responsabilidá, publicado en La Nueva España el 19 de enero de 2022.
  Allí hablan de la negociación que está realizando el gobierno asturiano con Foro para modificar el Estatuto de Autonomía y le achacan que ese partido pretenda introducir, con un solo diputado, cuestiones ajenas al Estatuto. Le afean que «Nun pue ser que depués d´aceptar una llinia colorada tan comprometedora como los trés quintos venga detrás una reforma fiscal nuevamente ayena a lo estatutario-, y depués quién sabe qué más, too ello mientres cuerre´l calanderiu y seguimos ensin concretar los conteníos que sí tienen que ser parte de la reforma».
Nos están confesando que hay otro tipo de intereses que nada tienen que ver con la defensa del asturiano. Foro está realizando un chantaje político para aprobar la oficialidad. Esos defensores, que siempre argumentan que no puede interferir la política, guardan silencio y no ponen reparos. No hace falta que digan que los parlamentarios representan el sentir de la sociedad, pero en este caso está más que claro que representan otros intereses y que están dispuestos a conseguir la oficialidad al precio que sea.
  Se ponen institucionales y dicen que «Un Estatutu d´Autonomía ha de tratase cola seriedá propia d´un testu nel que se fundamenta la naturaleza política d´Asturies». Pues debiera, sí pero no. Una pregunta, además de la oficialidad del asturiano ¿qué otras cuestiones se están tratando? Pues eso.
  Siguen afirmando que «La oficialidá de la llingua asturiana ha de tratase cola responsabilidá que merez una llucha cívica de décadas». Se refieren a una lucha minoritaria que a pesar de todo no ha calado mayoritariamente entre los asturianos. A la realidad me remito.
  El artículo es paja. Tiene una única pretensión: meter presión al diputado de Foro Adrián Pumares, que está dispuesto a venderse. Eso sí, no sean mal pensados, lo hace bajo la apariencia de negociación por el interés de los asturianos, faltaría más. Entre otras cosas el diputado forero pretende que se elimine el impuesto de Sucesiones.
  En fin, no da para más ese artículo.
  Pasan los días y el apremio de los oficialistas continua.
  Hace unos días Podemos Asturias, en un ejercicio de cinismo político, hizo público que está dispuesto a bajarse los pantalones en cuestiones de justicia social, de equidad, como es la rebaja del IRPF, del Impuesto de Transmisiones Patrimoniales y Actos Jurídicos Documentados, donaciones o sucesiones.
  Creo que cualquier argumento que utilicen es un intento de justificar lo que para mí es injustificable. Ven, por cuestiones como esta pido un referéndum.
  A esta iniciativa se sumó Adrián Barbón que manifestó estar dispuesto a «acordar lo que sea» sobre fiscalidad para hacer realidad la llingua. Esto es coherencia política (ironía). En fin. Aunque, ¿quién sabe? Igual Barbón sabe cosas que los demás desconocemos y esa oficialidad nos beneficia.
  Por cierto, Adrián Barbón, a la sazón presidente de Asturias, afirmó que con este proceso de la oficialidad la intención del Ejecutivo es situar a Asturias como «una autonomía de primera». Entonces hasta ahora ¿somos una autonomía de segunda, tercera o quinta? No tendré que recordar los años que lleva gobernando el PSOE en Asturias. Me parece vergonzosa esa afirmación. Es cómo aquella de que el advenimiento de la república iba a resolver todos los problemas. Patético.
  El sindicato CCOO de Asturias no quiere mezclar el tema de la fiscalidad con la oficialidad, por lo que en principio se manifiesta en contra. Pero de todo hay en su seno. Así en el número de enero de 2022 de El Sindicato, publicación de CCOO Asturias, hay un artículo firmado por Bibiana Martínez que titula La llingua de la clase trabajadora. Creo que Bibiana es la secretaria general de CCOO Siero-Piloña.
  Afirma Bibiana Martínez que es un momento favorable para la oficialidad ya que ese es el sentir de la calle. Argumento recurrente de los oficialistas que no se ajusta a la realidad. Sin cortarse dice: «l´asturianu siempre foi la llingua de la clase trabajadora asturiana». Pues va a ser que no.
  El artículo está escrito en asturiano, pero hay un pequeño detalle, curioso cuando menos, el texto se lo tradujo al asturiano Pablo Suárez, responsable del Serviciu de Normalización Llingüística de la Comarca de la Sidra. No sé yo como Bibiana no habla y escribe en asturiano. ¿No dijo que es la lengua de la clase trabajadora? Pues ella no hizo esfuerzo alguno por aprender la lengua de los trabajadores a los que se supone que representa.
  No es de extrañar que algunos sindicatos estén a favor de la oficialidad. Entre sus afiliados hay personas que tienen la especialidad de asturiano y si se aprueba esa oficialidad tendrán más posibilidades de acomodo. Así de claro. No mientan. ¿Es legítimo? Pues sí. Lo comparto, pues no.
  En el colmo de lo absurdo en las redes sociales podemos ver mapas anteriores a la romanización de la península ibérica dónde aparece el territorio que ocupaban los Astures, todo ello con el fin de «demostrar» la antigüedad del espíritu asturiano o qué se yo. Es un auténtico despropósito.
  A pesar de todo, sigo escuchando que la oficialidad no es un tema político. Claro que lo es. Es un tema de despropósito político, de incoherencia. Partidos que se dicen de izquierda asumen postulados de derechas contra los intereses generales de los ciudadanos. Esas rebajas impositivas siempre, siempre, benefician a los más ricos.
  No me gustan los derroteros por los que va la oficialidad. De aprobarse así tendremos problemas para largo.
  No voy a aceptar que me llamen retrogrado, derechista, iliberal, pueblerino o lo que les salga de las narices. Repito que no me satisfacen las argumentaciones. Me da igual que las mías coincidan con las de no sé quien. Son las mías y si no les gustan pues allá ellos. Llegados a esta situación sigo apostando por el referéndum. La oficialidad es una cuestión política y requiere una solución lo menos traumática posible para las partes, ningún demócrata puede negar la validez de ese referéndum y, en su caso, descalificaría a quienes no lo aceptasen.
  La izquierda está desnortada y se está metiendo en el charco de los nacionalismos. Han entrado en modo identitario.
  Me gusta el asturiano. Creo que no podemos permitir que desaparezca, pero en torno a su oficialidad hay mucho despropósito, muchos intereses ajenos a la lengua y la cultura.

 

 


1 comentario:

  1. yo se un poco de filologia y estoy, como asturiano y como español, totalmente a favor de la oficilidá del bable asturiano y tambien de la fala eonaviega. Creo que hace falta eso en Asturias, sobre todo teniendo en cuenta la oficilidad que sí gozan otras regiones donde hay afinidad geográfica y cultural como los vascos y los gallegos.

    ResponderEliminar